ORIGINAL
|
GOOGLE
TRANSLATE
|
THE
CORRECTION
|
Death, Death And Death
I see the death
everyday
Death in relations
Death in religion and
faith
Death of man in man
Everyday, everywhere,
every moment
Death, death and
death.
I experience the death
around me
Millions and billions
of ceremonies
The smoke on maps of
mankind
Death in temple and
streets
Death in clubs and
parties
Death, death and
death.
I foresee the death of
humanity
Harassment,
discrimination and hatred
Death in purity and
sacredness
Death in broken
mirrors and home
Death in king, death
in masses
Death, death and
death.
|
Kematian, Death And
Death
Saya melihat kematian
sehari-hari
Kematian dalam
hubungan
Kematian dalam agama
dan iman
Kematian manusia dalam
manusia
Setiap hari, di
mana-mana, setiap saat
Kematian, kematian dan
kematian.
Saya mengalami
kematian di sekitar saya
Jutaan dan miliaran
upacara
Asap pada peta umat
manusia
Kematian di kuil dan
jalan-jalan
Kematian di klub dan
pihak
Kematian, kematian dan
kematian.
Saya meramalkan kematian
manusia
Pelecehan,
diskriminasi dan kebencian
Kematian dalam
kemurnian dan kesucian
Kematian dalam cermin
rusak dan rumah
Kematian dalam raja,
kematian pada massa
Kematian, kematian dan
kematian.
|
Kematian, Kematian Dan
Kematian
Saya melihat kematian
setiap hari
Kematian dalam
hubungan
Kematian dalam agama
dan iman
Kematian manusia dalam
manusia
Setiap hari, di
mana-mana, setiap saat
Kematian, kematian dan
kematian.
Saya mengalami
kematian di sekitar saya
Jutaan dan miliaran
upacara
Asap pada peta umat
manusia
Kematian di kuil dan
jalan-jalan
Kematian di klub dan
kelompok
Kematian, kematian dan
kematian.
Saya meramalkan
kematian manusia
Pelecehan,
diskriminasi dan kebencian
Kematian dalam
kemurnian dan kesucian
Kematian dalam cermin
rusak dan rumah
Kematian dalam
kerajaan, kematian pada massa
Kematian, kematian dan
kematian.
|
ORIGINAL
|
GOOGLE
TRANSLATE
|
THE
CORRECTION
|
Alone
No one here I see
To break the clods Of the path you walk or take But they all closely watch Where you put your footsteps No one will write a single line Even if you go for oblivion But they all read very closely Every world of the book You compose for your life
Sweet or sour
Whatever fruits of your deeds you bear And hang upon the boughs of your sweet name No one will carry for you You have to taste all those alone
alone alone alone alone alone alone alone alone alone alone
|
Sendirian
Tidak ada seorang pun di sini saya lihat Untuk memecahkan gumpalan Jalan Anda berjalan atau mengambil Tapi mereka semua dekat menonton Di mana Anda meletakkan jejak Anda Tidak ada yang akan menulis satu baris Bahkan jika Anda pergi untuk dilupakan Tapi mereka semua membaca sangat erat Setiap dunia buku Anda menulis untuk hidup Anda Manis atau asam Apapun buah dari perbuatan Anda, Anda menanggung Dan menggantung pada dahan nama manis Anda Tidak ada yang akan membawa untuk Anda Anda harus mencicipi semua orang sendirian alone alone alone alone alone alone alone alone alone alone |
Sendirian
Tidak
ada seorang pun di sini yang saya lihat
Untuk memecahkan gumpalan jalan yang Anda jalani atau ambil Tapi mereka semua melihat secara dekat di mana Anda meninggalkan jejak Anda
Tidak ada yang akan menulis baris
Bahkan jika Anda pergi untuk dilupakan Tapi mereka semua membaca dengan teliti Setiap dunia buku Anda menulis untuk hidup Anda Manis atau asam Apapun buah dari perbuatan Anda, Anda menanggung Dan menggantung pada dahan nama manis Anda Tidak ada yang akan membawa untuk Anda Anda harus mencicipi semuanya sendirian sendirian sendirian sendirian sendirian sendirian |
0 komentar:
Posting Komentar